家庭用ACコンタクタ <セール&特集> 4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし 230V 220V 1441円 家庭用ACコンタクタ、4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V / 230V) 産業・研究開発用品 エレクトロニクス部品 制御部品 /annullation1479446.html,/,acsadhill.es,1441円,20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V,家庭用ACコンタクタ、4P,産業・研究開発用品 , エレクトロニクス部品 , 制御部品,230V) /annullation1479446.html,/,acsadhill.es,1441円,20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V,家庭用ACコンタクタ、4P,産業・研究開発用品 , エレクトロニクス部品 , 制御部品,230V) 家庭用ACコンタクタ <セール&特集> 4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし 230V 220V 1441円 家庭用ACコンタクタ、4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V / 230V) 産業・研究開発用品 エレクトロニクス部品 制御部品

家庭用ACコンタクタ セール 格安 価格でご提供いたします 特集 4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし 230V 220V

家庭用ACコンタクタ、4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V / 230V)

1441円

家庭用ACコンタクタ、4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V / 230V)

商品の説明

機能:
家庭用に設計された、35mmDINレールマウント。
優れた断熱材を​​採用し、操作の安全性を大幅に高めています。
コンパクトなモジュール化設計で、取り付けが簡単です。
コンタクタの表面に配線図が印刷されています。
動作中のノイズや電気火花はありません。






仕様:
定格制御電源電圧(Us):AC 24V、AC 220V / 230V(オプション)
定格電流:20A(AC-7a)、7A(AC-7b)
従来の熱電流(lth):25A
定格絶縁電圧(Ui):500VAC
定格動作電圧(Ue):400VAC
極数:4P(2NO + 2NC)
スイッチング操作の最大数:30回/時間
電気的寿命:100,000回
機械的寿命:1,000,000回
パッケージ重量:約。 219g

定格義務:
1)8時間勤務
これが基本的な義務であり、コンタクタの従来の加熱電流Ithはこの作業システムによって決定されます。
2)断続的な定期的な義務
このデューティでのコンタクタの定格動作周波数は30回/時で、負荷率は40%です。

アクション(操作)条件:
周囲温度が-5°C〜 + 60Cの範囲にある場合は、コンタクタ吸引コイルに定格制御電源電圧Usを印加して定常状態まで加熱し、コンタクタを任意の電圧で確実に閉じてください。 (85%〜110%)私たちの。そのリリース電圧は(20%〜75%)Usです。

パッケージリスト:
1 * ACコンタクタ

家庭用ACコンタクタ、4P 20AACコンタクタのモジュール化設計セキュリティ家庭用アプリケーションのノイズなし(220V / 230V)

Wyd や Hydの意味・解説・用法・例文【インターネットスラング】



 Wyd

1.what you doing? = what are you doing?=何をしているの?(何をするの?)


What you doing?(和訳:何をしているの?何をするの?)アクロニム。口語ではWhat are you doing?のbe動詞(are)が省略されてwhat you doing?となる場合があります。
 
現在進行形には現在の動作だけでなく、未来の予定を表す意味もあるので、先述しているように「これから何をするの?」となる場合もあります。文脈や付属する時間を表す副詞などで判断が必要です。
 
何をしているの?(何をする予定なの?)と問いかける際に使われるインターネットスラング。
 
全て大文字でWYD、はたまた全部小文字でwydとも。 

同じような例としてはhow are you doing?how you doing?(調子はどうだい?)も。この場合はhydとなります。
 
 
例文 Wyd tonite? I miss you. 今夜は何をしているの(今夜は何をする予定なの)?君に会いたい。
 
例文 hyd buddy? よう、調子はどうだい?
 





gahmen の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



 gahmen [ガウメン]
 
1.goverment = 政府(主にシンガポールの)


シンガポール英語(シングリッシュ)のスラングの一つで、政府を意味するgovernmentが変化した物*1。侮蔑的、嘲笑的、皮肉的な意味合いを含むことが多いです。Singaporenといった単語で修飾せずとも、gahmenと表記しただけでシンガポールの政府を指すことが多いですが(シンガポールは都市国家なので州政府などは存在しません)、マレーシア人あたりも使ったりします。その場合はマレーシア政府に関して言及している場合もありますので、誰がどんな文脈で使っているかで判断をしたいですね。

*1:シンガポール英語では語尾の子音連結(consonant cluster)の破裂音は省略される傾向にあります。よってgovernmentの語末の/nt//n/となり、mentmenのように変化します。/v/の発音が消えたのは…言いにくいから?

例文 It's time for gahmen to open up vaccination slots for the younger population who actually do in fact want the vaccine.  本当にワクチンを必要とする若い世代向けのワクチン接種の枠をシンガポール政府が広げる時が来た。

例文 Singapore gahmen, learn please. シンガポール政府よ、頼むから学んでくれ。
 
Padangと呼ばれるアイコニックな芝生の競技場の目の前にあるのは旧最高裁判所。写真中央よりやや右にあるのがシンガポールの国会議事堂。





laosai の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



laosai [ラオサイ]
 
1.下痢(diarrhea)
 
[動詞](シンガポール)
1.下痢をする


スペースを空けてlao saiとも。福建語の「拉屎」に由来するシングリッシュの単語で下痢を意味します。拉(lao)漏らすたらす屎(sai)ウンチを意味し、合わせて便を垂らす(漏らす)、つまりは下痢をするという意味になります。
 
下痢をする動詞として、下痢名詞としても使われます。
 
マレーシア華人も使うので、マレーシア英語の単語でもあります。
 
因みに、一般的な英語のスラングで下痢を意味する単語はthe runsです。
 
例文 I hope his laosai never stops. 彼の下痢が止まらない事を祈るよ。 
例文 May you lao sai non stop today. 君が一日中下痢便に苦しめられますように。
例文 What did I eat? Why I laosai this morning? 何を僕は食べたんだ。今朝下痢便をしてしまった。
例文 I tried McSpicy yday, loved it. And I didn't laosai. 昨日マックスパイシーを試したんだけれど、気に入った。そして下痢もしなかった。



因みに、マレーシアの首相が下痢で入院したというニュースツイートのリプライ